Category Archives: AWTW

මී මැස්සන් අතුරුදහන් වීම සහ පෘථිවියේ අනාගතය ගැන

මී මැස්සන් අතුරුදහන් වීම සහ පෘථිවියේ අනාගතය ගැන

2015 නොවැම්බර් 2. දිනා ගැනුමට ලොවක් ඇත’ පුවත් සේවය. මීට වසර දෙකකට ඉහත දී, මී මැස්සන් (honeybees) සහ ලේඩිබග් (ladybugs – කුඩා කුරුමිණි විශේෂයකි) ඇතුළුව බඹර මැස්සන් (bumblebees) යන සත්ත්ව ප‍්‍රභේදයන්හි මියගොස් සිටි සතුන් 25,000 සහ 50,000 ක් වූ විශාල තොගයක් එක්සත් ජනපදයේ ඔරෙන්ගෝ හි දී සොයාගනු ලැබිණි. ඊට ටික කලකට පසු, කැනඩාවේ, ඔන්ටාරියෝ හි එල්ම්වුඩ් වලින් මැරුණු මී මැස්සන් මිලියන 37 ක් සොයා ගන්නා ලදී.

220px-Bees_Collecting_Pollen_2004-08-14

රොන් ගන්නා මී මැස්සෙක්

පසුගිය වසර 10 තුළ වැඩි වශයෙන්, මූලිකවම උතුරු ඇමෙරිකාවේ සහ යුරෝපයේ මී මැසි පාලකයන් විසින් මී වද වල පහළ වැටීම 30% හෝ ඊටත් වඩා වැඩි බව වාර්තා කෙරෙමින් තිබුණි. 2013 දී බි‍්‍රතාන්‍ය මී මැසි පාලකයින්ගේ සංගමය (BBKA) ඉතිහාසයේ වඩාත් නරකම වාර්ෂික මී මැස්සන්ගේ අඩුවීම වාර්තා කර ඇත. අඩුම තරමින් 34% මිය ගොස් තිබුණි. 2013 ශීත ඍතුවේ දී, බොහෝ ඇමරිකානු මී මැසි පාලකයන් 40% සිට 50% ක් දක්වා වන අඩුවීමක් හෝ, ඊටත් වඩා වැඩියෙන් – සමහර අවස්ථාවලදී මුළුමනින්ම වාගේ විනාශ වී යනු අත්දැක තිබුණි.

ශීත ඍතුවේ දී මී මැස්සන් විශාල ප‍්‍රමාණයක් මිය යාම සාමාන්‍ය දෙයකි, 19 වන සියවසේ මැද භාගයේ සිට ක‍්‍රමයෙන් අනුක‍්‍රමිකව වැඩිවන මරණයට පත් වීම් වාර්තා වී ඇත. නමුත් මෑත වාර්ෂික සංඛ්‍යාලේඛන වලින් පෙන්වන තත්ත්වය සාමාන්‍ය හෝ තිරසාර එකක් නොවේ. එක්සත් ජනපදයේ ජාතික කෘෂි කාර්මික සංඛ්‍යා ලේඛන පෙන්වන පරිදි මී මැස්සන් කෙතරම් අඩුවීදයත් 1947 දී මිලියන 6 ක් පමණ වූ මී වද ප‍්‍රමාණය 2008 දී මී වද මිලියන 2.4 ක් දක්වා පහත වැටී තිබුණු අතර එය 60% ක අඩු වීමකි.

250px-Bumblebee_October_2007-3a

බඹර මැස්සෙක් මලක් මත

මී මැසි ජනපද බිඳවැටීමේ අක‍්‍රමතාවය (Honeybee Colony Collapse Disorder – CCD), යන සහලක්ෂණය මී මැස්සන් ගහණය අඩු වීම සඳහා හේතුවන අතර, එය ඉතා ඉක්මනින් පියවර ගත යුතු අර්බුදයක් ලෙස හඳුනා ගෙන ඇත. 2007 සිට 2013 දක්වා, මිලියන 10 කට වැඩි මීවද ප‍්‍රමාණයක් මේ තත්ත්වය නිසා අහිමි වී ඇති බව ඇස්තමේන්තු කර ඇත. මීට අමතරව මී මැස්සන් විශාල සංඛ්‍යාවක් මිය යාම හැරුණු කොට, නොනැසී සිටින මී මැස්සන් ගේ සෞඛ්‍ය තත්ත්වය තිබෙනුයේ බරපතළ තර්ජනයක් යටතේ ය.

මෙම අර්බුදයේ මහත් කනස්සල්ලට හේතුවන මානය වනුයේ උදෑසන කෑම මේසයෙන් ප‍්‍රණීත සහ පෝෂ්‍යදායී අයිතමයන් අතුරුදන් වීමට ඇති හැකියාව නොවේ. මී මැස්සන් පැණි වලට වඩා මනුෂ්‍ය ජීවිත සහ පෘථිවියේ පරිසර පද්ධතිය සඳහා බෙහෙවින් වැදගත් වේ.

ලෝකයේ සපුෂ්ප ශාක විශේෂ බොහොමයක් සත්ත්වයින් මගින් පරාගනය වේ. (මෙයට සුළඟ මගින් පරාගනය වන තෘණ වර්ග වනතිරිඟු, බඩඉරිඟු සහ අනෙකුත් ප‍්‍රමුඛ බෝග ඇතුළත් නොවේ.) පරාගවාහකයින් පර පරාගනය අවශ්‍යවන සමහර විශේෂයන්ගේ අභිජනනය සහතික කරන අතර, ප‍්‍රධානතම දෙය වන්නේ අනෙක් ඒවා සඳහා ජාන විවිධත්වය සහතික කිරීමයි.

වඩාත් පොදු පරාගවාහකයින් වන්නේ මී මැස්සන්, විශේෂයෙන් හීලෑ හනිබී, එමෙන්ම වල් බම්බල්බී සහ අනෙකුත් කෘමීන්, කුරුල්ලන් සහ වෙනත් සතුන්ය. තනි හනිබී කෙනෙක්, බම්බල්බී කෙනෙක් හෝ සමහර අනෙකුත් පරාගවාහකයින් පැවැත්ම සඳහා තමන්ගේ සමූහය මත ර‍‍ඳා පවතින බැවින්, අනුක‍්‍රමයෙන් එකිනෙකා මිය යනවා වෙනුවට සමස්ත ප‍්‍රජාවම එකවරම විනාශ වේ. උදාහරණයක් වශයෙන්, මී මැසි ජනපදයක් බිඳ වැටීමේ දී, පැණි සහ මැසි රැජින ඉතිරිව සිටියත් අනෙක් මී මැස්සන් බොහොමයක්ම සාමාන්‍යයෙන් අතුරුදන්ව ඇති බව දක්නට ලැබේ.

220px-Bienen_auf_Wabe_2

රාමුව ඉවත් කළ මී වදයක්

මී මැස්සන් පමණක් නොව වෙනත් වර්ග වල පරාග වාහකයන්ගේ ගහණයද අඩුවෙමින් පවතී. 2013 ගිම්හානය තුළදී, එක්සත් ජනපද නැගෙනහිර වෙරල තීරයේ මොනාර්ච් සමනලූන්  – තැඹිලි සහ කළු වර්ණ දරන, සංකීර්ණ ජීවන ක‍්‍රමයක් ඇති, මෙක්සිකෝව දක්වා දිගු දුරක් සංක‍්‍රමණය වන – ඔවුන්ගේ ගහණය පසුගිය වසරේ 59% තෙක් ඇද වැටී තිබුණි. මෙය අනෙකුත් පරාග වාහක විශේෂයන්ට සිදුවන්නේ කුමක්ද යන්න පෙන්වන සංකේතයකි.

මිනිසුන් කෑමට ගන්නා ශාක වලින් තුනෙන් දෙකක් සහ ගෝලීය ආහාර බෝග නිෂ්පාදනයෙන් තුනෙන් එකක් සත්ත්ව පරාගණය මත රඳා පවතී. ලෝකය පුරා අනුභවයට ගන්නා සෑම ආහාර ශාක වර්ග තුනෙන් එකක ම සාර්ථක අස්වැන්න පරාගනය මත රඳා පවතී.  තවදුරටත්, ශාක සත්තුන්ගේ ප‍්‍රාථමික ආහාර මූලය වන බැවින් ප‍්‍රාථමික පරාගවාහකයින් අතුරුදන්වීම, නැත්නම් අඩු වීම, අපේ පෘථිවියට අප‍්‍රමාණ ප‍්‍රතිවිපාක අත්කර දෙනු ඇත.

එසේම, වල් මී මැස්සන් හා අනෙකුත් පරාගවාහකයින්ගේ අඩුවීම අස්වනු බෝගවලට බරපතල තර්ජනයක් එල්ල කරයි. විද්‍යාඥයන් සෑම ජනාකීර්ණ මහාද්වීපයකම ක්‍ෂේත‍්‍ර  600 ක් තුළ බෝග 40 කට වැඩි සංඛ්‍යාවක පරාගණය අධ්‍යයනය කොට බීජ සහ ඵල නිෂ්පාදනයේ දී වල් පරාගවාහකයින් මී මැස්සන් ට වඩා දෙගුණයක් ඵලදායී බව සොයාගෙන ඇත.

220px-Bienenwabe_mit_Eiern_und_Brut_5

මී වදයක බිත්තර සහ පිළවුන් සිටින අයුරු

ඇමෙරිකන් විශේෂඥයෙකු වන චාල්ස් රොබට්සන් විසින් විසි වන සියවසේ මුල් භාගයේ දී වාර්තා කරන ලද මී මැසි විශේෂ 109 න් අඩක් විනාශ වී ගොස් ඇත. ඉතිරිව සිටින වල් කෘමීන් විසින් සපයනු ලැබෙන පරාගනය, ශාක වල පුෂ්ප හටගන්නා කාලය සහ මී මැස්සන් ක‍්‍රියාකාරී වන කාලය අතර ඇති නොගැලපීම නිසා විශේෂිත ශාක පරාගණය කිරීමට ඔවුන්ට ඇති හැකියාව අඩකටත් වඩා පහත වැටීමත් සමග, දැඩි ලෙස පහත වැටී ඇත.

වෙනත් කිසිදු තනි සත්ත්ව විශේෂයක් මිනිසුන් වන අප පොදුවේ ලබා ගන්නා ආහාර නිෂ්පාදනයේ දී එතරම් තීරණාත්මක කාර්යභාරයක් ඉටු නොකරන බැවින්, මී මැසි ගහණය මියයාමේ ප‍්‍රතිවිපාකය අපේ ආහාර දාමයේ ඉහළ ම මට්ටම සමග ගැටී, අපේ පැවැත්ම සඳහා දැවැන්ත තර්ජනයක් මතු කරමින් තිබේ.

පරාගවාහකයන් අහිමි වීමේ දරුණු ප‍්‍රතිවිපාකයට උදාහරණයක් ලෙස නිරිත දිග චීනයේ ඇපල් හා පෙයර් පළතුරු වතු වල වල් මී මැස්සන් මුළුමනින්ම වාගේ විනාශව ගොස් ඇත. මෑත වසරවල් වල දී, ගොවියන්ට සිය ශාක හස්ත පරාගනයට ලක් කරන්නට පරාග බඳුන් ගෙන යමින් තීන්ත බුරුසු වල ආධාරයෙන් මලෙන් මල පරාගනය කිරීම ට සහ ඔවුන්ගේ ළමයි යොදා ගෙන ගස් මත නංවා ඉහළ තැන් වල ඇති මල් පොකුරු පරාගනය කරන්නට සිදු වී ඇත. එහෙත් ලෝකයේ ඇති සියළු බෝග අතින් පරාගනය කිරීම සඳහා මනුෂ්‍යන් ප‍්‍රමාණවත් නැත.

මී මැස්සන් ව මරන්නේ කුමකින්ද?

උග‍්‍ර පළිබෝධනාශක විෂ නිසා මී මැසි ගහනය විශාල පරිමාණයෙන් ඛාදනය වීමට හේතුවන ප‍්‍රධාන සාධකයක් බවට විද්‍යාත්මක සම්මුතියක් පවතී. සමහරවිට එය ජනපද බිඳවැටීමේ අක‍්‍රමතාවය නමැති සංකීර්ණ ගතිකත්වයට බලපවත්නා වඩාත් ප‍්‍රධානතම හේතු සාධය වනු ඇත. විදයාඥයෝ දුම්කොළ වල ඇති නිකොටින් වලට රසායනික ව සමාන නියෝනිකොටිනොයිඩ් ලෙසින් හඳුන්වන කෘමිනාශක කාණ්ඩයක් විශේෂයෙන් අවධාරණය කර තිබේ. නියෝනිකොටිනොයිඩ් වූ කලී විශේෂයෙන් ම එක්සත් ජනපදය තුල, සහ ලෝකයේ වඩාත් පුළුල් ලෙසින් භාවිතා කරන කෘමිනාශක වේ.

ladybug-daisy.jpg.adapt.945.1

ලේඩි බග්/ ලේඩි බර්ඩ්

ඉතා දරුණු හා නිදන්ගත විෂ ලෙස ප‍්‍රසිද්ධියක් උසුලන ඒවා, එක් මී මැස්සෙකුට පමණක් නොව, සම්පූර්ණ ජනපදය විෂ සහිත කරයි. මී මැස්සන් කෘමිනාශක-ප‍්‍රතිකාර කරන ලද ශාක වලින් දූෂිත වූ පැණි මී වද කරා ආපසු ගෙන ගොස්, සියලූ මී මැස්සන් සඳහා උග‍්‍ර විෂ සහිත ජීවන පරිසරයක් නිර්මාණය කරයි. විෂ වැඩි වීමෙන් මී මැස්සන්ගේ ‘මධ්‍ය ස්නායු පද්ධතිය’ විනාශ වීම නිසා ඔවුන් මංමුලාවට පත් වේ. අවසානයේදී මී මැස්සන් ට පියාසර කිරීමට හෝ නැවත ඔවුන්ගේ කූඩුව කරා යාමට මග සොයා ගැනීමට නොහැකි වනු ඇත.

ජනපද බිඳවැටීමේ අක‍්‍රමතාවයට බලපාන තවත් සාධකයක් වන්නේ මී මැසි ජනපද වලට කල්පවත්නා ලොකු අනතුරක් වන, වරෝආ ගුල්ලන් (Varroa mite) වැනි මීවද වල රැස්වී උපද්‍රව ඇති කරන කුඩා පරපෝෂිතයින්ය. 1987 දී වරෝආ ගුල්ලන් සොයාගනු ලැබූ විට එක්සත් ජනපදයේ මොන්සන්ටෝ, ඩොව්, බේයර් සහ යුරෝපයේ අනෙකුත් රසායනික නිෂ්පාදකයෝ පරපෝෂිත උවදුරට ක්ෂණික සහ ඉක්මන් පිළියමක් ලෙස ජානමය ලෙස වැඩිදියුණු කරන ලද කෘමිනාෂක සහ වල්නාශක විකුණමින් ආක‍්‍රමණකාරී ලෙස මී මැසි කර්මාන්තය ඉලක්ක කළහ. නමුත් මෙය මී මැස්සන්ට පරපෝෂිතයින් සමග සටන් කිරීමට ඇති ‘ස්වාභාවික ජාන ආරක්ෂාව’ දුර්වල කළ හැක. මොන්සැන්ටෝ බැසිලස් තුරින්ජෙයින්සිස් (Bacillus Thuringeinsis – BT )ලෙසින් හඳුන්වන කෘමිනාශකයක් ජානමය වශයෙන් වෙනස් කරන ලද බඩඉරිඟු වලින් නිෂ්පාදනය කළ අතර, එය වරක් මී මැස්සන් විසින් අවශෝෂණය කරගත් පසු ඔවුන්ගේ උදරයේ අභ්‍යන්තර ආවරණයේ ප‍්‍රතිගාහක වල බැඳීමෙන්, අභ්‍යන්තර උදර බිත්තිය බිඳවැටීමට ලක් වෙමින් මී මැස්සන් පහසුවෙන්ම බීජානු සහ බැක්ටීරියා වල හානියට පාත‍්‍රවේ. පරාග තුළ තිබී මී මැස්සන් ට ස්පර්ශ වන දිලීර නාශක ද ඔවුන්ගේ ප‍්‍රතිශක්තිකරණ පදධතිය දුර්වල කරයි. පෙනෙන විදියට ‘‘ප‍්‍රතිකාර’’ ප‍්‍රශ්නය බොහෝ සෙයින් උග‍්‍ර කොට ඇත.

එවැනි ව්‍යසනයක් හමුවේ අවබෝධයෙන් යුතු මිනිසුන්ගේ, විශේෂයෙන් පරිසරවේදීන්ගේ සහ මි මැසි පාලකයින් ගේ විරෝධතා වැඩි වන්නට වූ අතර, 2013 ආරම්භයේදී යුරෝපා ආහාර ආරක්ෂක අධිකාරිය මී මැස්සන්ට නිදන්ගත හානි පමුණුවන විශේෂිත නියෝනිකොටිනොයිඩ් කෘමිනාශක තුනකට එරෙහිව ප‍්‍රකාශයක් නිකුත් කළහ. මෙහි ප‍්‍රතිඵලයක් ලෙස, යුරෝපා කොමිසම මේ කෘමිනාශක සඳහා වසර දෙකක තහනමක් හඳුන්වා දෙන ලදි.

ඊට වෙනස් ආකාරයකින්, එක්සත් ජනපද රජයේ පරිසර ආරක්ෂණ ඒජන්සිය මී මැස්සන් මිලියන ගණනක් මිය යාම සඳහා වගකිව යුතු යැයි විශ්වාස කරන ජී.එම්.ඕ (GMO) කෘමිනාශකයට අනුමැතිය ලබා දුන්හ. කෘමිනාශකවල සාපේක්ෂ බර සහ වරෝආ ගුල්ලන් මී මැසි වද විනාශ වීමට හේතු වීම ගැන ‘‘සම්පූර්ණ විද්‍යාත්මක නිශ්චිතභාවයක් නොමැතිකම’’ යන අවසරය පදනම් කරගෙන, එක්සත් ජනපද රජය ඒවා භාවිතය තහනම් කිරීම ප‍්‍රතික්ෂේප කළහ.

Tetragonula_carbonaria_(14521993792)

Bee ලෙස හඳුන්වන කෘමි විශේෂය (Bee යනු මී මැස්සන් නොවේ. ඔවුන් මෙන්ම මල් පැණි රැස් කරන, වද බඳින, පරාගනයට දායක වෙන කෘමි වර්ගයකි)

කෙසේ වෙතත්, නියෝනිකොටිනොයිඩ් වලට දැමූ යුරෝපා තහනම මී මැස්සන්, මානව ජීවිත සහ පරිසරය ගැන සැලකිල්ලට ගෙන අවශ්‍යයෙන්ම සිදු කළ එකක් නොවේ. මෙම තහනම යුරෝපා හා එක්සත් ජනපද ආහාර කර්මාන්ත අතර ඇති තරඟය හා බෙහෙවින් සම්බන්ධ වන අතර, ඉන් අපේක්ෂා කළේ ඇමරිකානු සමාගම් වෙළෙඳ පොළට ප‍්‍රවේශ වීම වළක්වා ලීමයි. එපරිද්දෙන්ම, එක්සත් ජනපදය ‘‘සම්පූර්ණ විද්‍යාත්මක නිශ්චිතභාවයක් නොමැතිකම’’ යන සාධාරණිකරණය භාවිතා කළේ වත්මන් විද්‍යාත්මක පැහැදිලි කිරීම්වල නිරවද්‍යතාවය සැලකිල්ලට ගෙන නොවේ. මෙම රසායනික ද්‍රව්‍යය මගින් ජනතාවගේ ජීවිත නෂ්ටාවශේෂ කොට පරිසරය විනාශ කළද, එය ප‍්‍රධාන වශයෙන් ලෝක ආර්ථිකයට ආධිපත්‍යයක් පතුරන සහ සිය අධිරාජ්‍යයේ සේවාවට කැප ව සිටින එක්සත් ජනපදයේ දැවැන්ත සමාගම් ආරක්ෂා කිරීමටයි.

ජනපද බිඳවැටීමේ අක‍්‍රමතාවයේ සංකීර්ණ සාධක නොතකා, ලාභය කරා දිව යෑම වූ කලී ඔවුනොවුන් අතර දිවෙන හූයකි. උදාහරණයක් ලෙස, උපරිම ලාභ අපේක්ෂාවෙන්, එක්සත් ජනපදයේ මී මැසි ගොවිපලවල් කාර්මීකරණය කිරීම වූ කලී උපරිම පැණි පලදාවක් ලබා ගැනීමට බොහෝ විට මී මැස්සන් ට පරිභෝජනය සඳහා වත් මී පැණි ඉතිරි නොකරන තරම් වූ කෑදරකමකි. මේ මී පැණි ආහාරයට ගැනීම මී මැස්සන්ට හෝමෝනමය වාසි අත්කොට දෙන අතර, දිගු කලක් ඔවුන්ට තර්ජනය කරන පරපෝෂිතයින් සහ වයිරස් වලට එරෙහිව ආරක්ෂාව සලසා ගැනීමට ඔවුන්ට ඇති හැකියාව වැඩි කරයි. ඔවුන්ගේ මී පැණි වෙනුවට ඔවුන්ට ලබා දෙනු ලබන අධි ෆෘක්ටෝස් බඩඉරිඟු සිරප් එක මගින් ඔවුන්ගේ ප‍්‍රතිශක්තිකරණ පද්ධතිය සහ රෝග වලින් ආරක්ෂා වීමට ඇති හැකියාව දුබල කරන බව විශ්වාස කෙරේ.

තීව‍්‍ර කරන ලද ගොවිතැනත් සමග (එමනිසා රසායනික ද්‍රව්‍ය මත පදනම්ව තිබෙන) උතුරු ඇමෙරිකාවේ සහ යුරෝපයේ පරාගවාහක විශේෂ වඳ වී යෑමේ අනුපාතය වඩා වේගවත්ව තිබෙන අතර එය ලතින් ඇමරිකාව, අප‍්‍රිකාව සහ ආසියාවේ මන්දගාමී තත්ත්වයක පසුවේ. මෙය පරාගවාහකයින් වඳ වී යෑම සහ පළිබෝධනාශක හා කෘමිනාශක අතර සම්බන්ධතාවයක් පවතින්නේය යන අදහස ඉදිරිපත් කරයි. එහෙත් වඩා සාම්ප‍්‍රදායික ගොවිතැන් ක‍්‍රම භාවිතා කරන සහ පළිබෝධනාශක හා කෘමිනාශක අඩුවෙන් භාවිතා කරන රටවල්, හැම තැනම වර්ධනය වෙමින් පවතින මේ තර්ජනය ට මුළුමනින්ම ගොදුරුව නැත.

විද්‍යාඥයින් විශ්වාස කරන ආකාරයට රසායනික ද්‍රව්‍ය දැඩි ලෙස භාවිතය නිසා එම රසායනික ද්‍රව්‍ය වල අතුරු ප‍්‍රතිඵල ලෙස රෝග සහ රෝගවාහකයින් පැතිරීමට අමතරව දේශගුණික විපර්යාස, වන විනාශය, වායු දූෂණය ද වැදගත් සාධක වේ.

දේශගුණික විපර්යාස, ස්වාභාවික වාස භූමි අහිමි වීමට හේතු පාදක වේ, භූමිය වෙනස් වීම නිසා නව වාසස්ථාන වලට අනුවර්තනය වීමේ තත්ත්වයට මුහුණ දීමේදී ශාක හා සත්ත්ව විශේෂවලට ගැටළු මතුවේ. මේ දේශගුණික විපර්යාස නිසා, බොහෝ ස්ථාන වල ශාක වල පුෂ්ප හට ගැනීමට පෙර මී මැස්සන් වර්ෂය තුළ ඉතා වේලාසනින්ම මතු වෙයි. එසේම, දේශගුණික විපර්යාස සහ දැඩි කුණාටු, වඩා ශීත ඍතු, වඩා උණුසුම් ග‍්‍රීෂ්ම ඍතුව සහ ඉඩෝරය, යන මේ සියල්ල පෝෂණ ඌණතාවය සඳහා හේතු සාධක වේ. කෙටියෙන් කිවහොත්, පෘථිවි වායුගෝලයේ කාබන් ඩයොක්සයිඩ් සහ අනෙකුත් හරිතාගාර වායු මී මැසි ජනපද විනාශ වීමට වක‍්‍රව බලපෑවද, එම හානිය මී මැස්සන්ගේ සමූහ විනාශයට හේතු වෙන්නේ එහි කොටස් කරුවන් ලෙස විශාල පරිසර පද්ධති සහ පෘථිවියද ඇතුල් කර ගනිමිනි.

අධික ලෙස රසායනික ද්‍රව්‍යය භාවිතය, වනාන්තර එළි පෙහෙළි කිරීමෙන් නව වගා බිම් ඉදිකිරීම ඇතුළු තීව‍්‍ර කරන ලද ගොවිතැන භෝග අස්වැන්නෙහි සාමාන්‍යය සහ සමස්ත ආහාර නිෂ්පාදනය යන දෙකම වැඩි කොට ඇති බවට කිසිදු සැකයක් නැත. නමුත් මේ වාසි ලබා ගැනීමට භාවිතා කරන ක‍්‍රමවේදය පැදවෙනු ලැබෙන්නේ උපරිම ලාභ අත් කර ගැනීමේ බලාත්කාරය මගින් වන බැවින්, පෘථිවියට සහ ජනතාවට තර්ජනයක් මිස මානව වර්ගයාට විශාල වාසියක් ඇති නොකරයි.

විසඳුම්?

විනාශදායී ලෙස මීවද පහත වැටීමේ තත්ත්වය හමුවේ, එක්සත් ජනපද රජය සත්ත්ව විශේෂ හිඟ කමින් ගෝලීය ආහාර නිෂ්පාදනය ඇණ හිටීමට හේතුවන සතුන් ආරක්ෂා කර ගැනීමට ඩොලර් මිලියන 3 ක සහනාධාරයක් පමණක් දී ඇත. මේ අතර, පසුගිය වසර ගණනාවක් පුරා රසායනික කර්මාන්ත මගින් ඔවුන්ගේ නිර්දෝෂීභාවය ඔප්පු කිරීමට මහජන සම්බන්ධතා වැඩසටහන් වලට ඩොලර් මිලියන 11.2 ක් වැය කර ඇත.

වැඩිපුර මුදලක් ලබාදීමෙන් මේ ඛේදවාචකයට සැබෑ විසඳුමක් ලබා දිය හැකි බව මේ කාරණයෙන් අදහස් නොකෙරේ. අතිශයින් කෙටි-දුරදක්නා බව පමණක් නොව ධනේශ්වර රාජ්‍ය ප‍්‍රතිපත්ති මෙන්ම නිෂ්පාදනයේ ධනේශ්වර ආකාරය, විශාල ධනයක් සංචය කර ගැනීමට ක්ෂණික ප‍්‍රාග්ධන ලාභ අපේක්ෂා කිරීම අරභයා, අවශ්‍යයෙන්ම මාරාන්තික තරඟයක් ඇති කරන අතර එය බරපතල ප‍්‍රතිවිපාක ගැන සැලකිල්ලක් දැක්වීමට අපොහොසත් වනු ඇත.

ම්ලේච්ඡ සහ කැත ධනපති ක‍්‍රමය දිගින් දිගටම අපගේ පෘථිවිය විනාශ කරමින් සිටී. පරිසර පද්ධතිය බරපතල අනතුරක පවතී. වන ශාක, මල් වර්ග, සහ අනෙකුත් විශේෂයන් දහස් ගණනක් සදහට ම අහිමි වීමට ගත වන දිනය වැඩි ඈතක නොවේ.  ගෝලීයකරණය විසින් මෙම ක‍්‍රියාවලිය වේගවත් කර ඇත.

පරාගනය කරන විශේෂයන්ගේ ඉරණම අනෙකුත් වනජීවීන්ගේ ඉරණමෙන් වෙනස් නොවේ – නමුත් එය බෙහෙවින් ප‍්‍රමුඛය. ලෝකය තුළ දැනට බල පවත්නා සමාජ සහ ආර්ථික සබඳතා වලට අපේ පෘථිවිය ආරක්ෂා කර ගැනීමට නොහැකි බව තහවුරු කොට ඇත. ඒ වෙනුවට ඔවුහු එය විනාශ කරමින් සිටී.

 

Advertisements

India: Protests rise against jailing of G. N. Saibaba

India: Protests rise against jailing of G. N. Saibaba

 
26 May 2014. A World to Win News Service. India has seen a rising chorus of protests against the imprisonment of G. N. Saibaba, an associate professor of English at Delhi University and long-time activist in the Indian people’s movement.
 
A team of police in civilian clothing stopped his car on 9 May, as he was returning to his university residence for lunch after exam duty. Saibaba, 47, is 90 percent disabled and uses a wheelchair. He and his driver were blindfolded and hustled into an unmarked vehicle. He was immediately taken to the airport and flown to Nagpur in the state of Maharashtra, where he was brought before a court the next day.
 
Saibaba’s wife said that all she knew was that he suddenly disappeared shortly after calling her, and then his phone was turned off. The driver was not released until that evening. In the afternoon his wife received a phone call, but there was no official notification or word about his fate until he was presented in court the next day, after she filed a missing person report and outrage at his apparent disappearance had begun to mount. She accused the authorities of arresting him in this furtive manner to prevent anyone from notifying his lawyers before he could be taken to Nagur, where charges had been filed against him under the Illegal Activities Prevention Act for alleged contacts with a banned organization, the Communist Party of India (Maoist).
 
The Nagpur court ordered him held without bail for 14 days. As of 26 May, nothing has been said about his release. While he was in prison the police said in a press statement, “The Maoists have themselves given proof of Professor Saibaba’s Maoist links. They dropped some pamphlets near Jambia (Gatta) village condemning the arrest of the professor.” The District Superintendent of Police claimed that this made his links with the CPI(M) “clear”. According to the Hindustan Times, citing government sources, the police planned to oppose his release on bail because an alleged rural confrontation between police and guerrillas proved that he was “dangerous”, because, they claimed, it was “retaliation” for his arrest.
 
Many rights organizations, other groups and intellectuals such as Arundhati Roy have pointed out that with “evidence” like this, the Indian government could arrest anyone they want and hold them indefinitely – which has happened to many activists, charged not for their actions but their alleged associations. They consider Saibaba’s arrest an attempt to intimidate free speech, free association and free thought.
 
Indian and international legal organizations have denounced the Illegal Activities Prevention Act for the vagueness of its definitions of what is illegal and the arbitrariness of the arrests made under its provisions. People have been held for possessing literature of banned organizations. In Saibaba’s case, the authorities are presenting alleged actions by people other than the accused, which even occurred after his arrest, as “evidence” of ties to an organization they decided to outlaw. This whole package of measures makes it legal for the authorities to deny people’s rights whenever they deem it necessary.
 
Saibaba is the joint secretary of the Revolutionary Democratic Front and convener of the Forum against the War on the People, which opposes a government counterinsurgency campaign that has killed thousands of Adavasi (tribal people). He has organized fact-finding missions to look into state violence in rural areas.
 
He has been interrogated four times in the last year. In September 2013 police from Maharashtra raided his Delhi campus residence and seized computer hard drives, reading materials and electronic devices with the pretext of looking for stolen goods. They came back to his home to interrogate him for four or five hours when the charges first surfaced last January. Since then he notified the Nagpur police that he would be available for further questioning at his home or office.
 
In jail, Saibaba has threatened to go on hunger strike because the conditions make it impossible to use the toilet or take care of himself properly.
 
The Delhi Teachers Association released a statement strongly condemning “this arbitrary and illegal action by the police in connivance with the university authorities.” Following the arrest, Saibaba was suspended from his teaching position. Now and on previous occasions when he has faced repression he has had broad support from professors and students.
 
Demonstrations, meetings and other events in support of Saibaba have taken place in Delhi, Kolkota  Bernala,  Hyderabad, Maharashtra and New York.
      end item-
 

Bring back our girls and take back our country

Nigeria: “Bring back our girls – and take back our country”

 
12 May 2014. A World to Win News Service. Millions of people around the world were repulsed by the video of the grinning Boko Haram leader Abubakar Shekau as he bragged about kidnapping 276 Nigerian schoolgirls and threatened to sell them as slaves or marry them off to keep them out of school. But the TV images of Michelle Obama, David Cameron and the like shedding crocodile tears should inspire even greater revulsion and alarm. Leaders and political figures in the Western countries most responsible for creating a horrendous situation in Nigeria in the first place are now using global solidarity with the girls as an excuse to step up their military intervention in Africa.
 
For weeks after the girls were kidnapped, the initial response of the Nigerian government, a wholly-owned subsidiary of the US, UK and a few other big powers, was to do nothing. In fact, when the girls’ families and supporters launched sorrowful and vociferous protests, the government’s first reaction was to repress them, as though they, not the kidnapping, were the problem.
 
The wife of President Goodluck Jonathan proclaimed the abductions a hoax. After offering to meet with representatives of the mothers of missing children, she had them arrested and detained. Jonathan’s supporters claimed that the political opposition in the three north-eastern states where Boko Haram is strong have fomented unrest and accused them of funding the group in order to sully him before elections early next year.
 
In early May, this cruel abduction was followed by the kidnapping of 8-10 more girls. In another incident, Boko Haram fighters in armoured trucks and motorcycles stormed the town of Gamboru Ngala near the Cameroon border, setting buildings ablaze and firing on civilians as they tried to escape, killing 300 people, according to local officials and residents. A medical officer in the Cameroon army, which has reinforced security at the Nigeria-Cameroon border, said, “Some of the bodies were charred. It was horrific. People had their throats slit, others were shot.” Witnesses said the town had been left unguarded because soldiers based there had been redeployed towards Lake Chad in an effort to rescue the kidnapped girls. But the soldiers rarely engage with the better-armed Boko Haram units, despite the country’s five billion dollar military budget.
 
About 1,500 people have been killed in the first three months of 2014 alone, and Boko Haram has been more or less in control of the country’s north-east for almost five years. All the schools in the area had been closed for some time but the head of the national examination board was pressured to open the school in Chibok for exams. He had been promised adequate security from the state governor as Boko Haram had already razed or attacked every other school in the area.
 
A report by Amnesty International, based on interviews with two high-ranking military officials, corroborated by village residents and local officials, indicated that the military was given advance warning of the planned abduction. The information of an impending attack was passed on at 7 pm, the fighting started at 11:45 pm. One group of residents had even dispatched a motorbike rider to the nearest battalion 30 minutes away but no reinforcements came. The dozen soldiers in the village held off the Boko Haram forces for an hour and then fled when no reinforcements arrived. Later villagers found them hiding in the the surrounding bush. The Amnesty report is denied by the government.
 
But the government has been far from inactive militarily. For years it has been killing civilians in its anti-Boko Haram operations in the north-east. Journalists and NGOs have reported that the military has often carried out atrocities against the region’s population with no distinction between Boko Haram fighters and civilians. In March, when Boko Haram attacked a military prison, well over 500 people were killed, many of them civilians killed by the security forces. At the same time, the bulk of the country’s forces are concentrated in the oil-rich south because that’s where the oil is.
 
The country’s military and civilian governments have always been quick to send soldiers to protect oil installations. In the late 1990s, in response to protests by Ogoni people against deadly oil spills by Shell in the Niger River delta, the military killed or arrested many people. Despite international protests, they hung leaders of that non-violent movement, including the widely known author Ken Saro-Wiwa.
 
Mohamad Yusuf, the founder of Boko Haram (which means “Western education is sinful”), sought to avoid confrontation with the government. He formed alliances with local politicians and the state religious commissioner in exchange for funds and an agreement to institute Sharia law. It is said that he received funds from Salafist groups to provide microcredit loans and for unemployed youth and immigrants. When Sharia law was not instituted he became more critical of the government, resulting in his rising popularity. Clashes took place between the police and Boko Haram members, leading to armed rebellion in 2009. Crushed by the military, thousands of supporters were killed or arrested, their central mosque was destroyed and Yusuf arrested and murdered along with other leaders.
 
The group went underground, and resurfaced a year later under the leadership of Abubakar Shekau, who is known for executing those in his organisation who disagree with him. Shekau vowed to exact revenge for the killing of Yusuf and other group members. The government itself carried out a policy of kidnapping and hostage-taking, holding the wives and children of the group’s leaders. Boko Haram demanded reparations for those killed and the release of members and their families, and restoration of the mosque.
 
By 2010, the group broadened their initial target of security forces and government officials to Christians, Muslim clerics who criticised them, traditional leaders, UN employees, bars, students of secular schools, polio health workers, politicians and villages supporting the government. Due to the nature of some of the killings, it is alleged that the group is supported by the opposition political party. Whatever the truth of that may be, it seems that Boko Haram has been both encouraged and repressed by various national and local political forces. Jonathan’s government has engaged in negotiations with Boko Haram on and off since 2013. With support dropping and the decimation of their membership, the International Crisis Group states that they now resort to forcing or paying youth to join them. (”Curbing Violence in Nigeria (II): The Boko Haram Insurgency,” Africa Report, No 216, 3 April 2014)
 
The grotesque disparity between the riches garnered by foreign companies in Nigeria with the help of local cronies and the intense poverty of the overwhelming majority of Nigerians has led to alienation and disgust with the omnipresent corruption at all government levels. If that is what is meant by Western values, it’s no surprise that many people reject them. This is the soil that has fuelled the situation where Boko Haram was able to emerge and gain recruits and local support. It is a threat to imperialist domination and at the same time a product of the imperialist system, like the clash between Western imperialism and Islamist jihadi forces that has emerged in many countries.
 
What drives the Nigerian economy, and almost the only thing about the country that interests the Western powers, is oil and natural gas production. Nigeria has the second-largest crude oil reserves in Africa. Four of the seven most profitable companies in the world are in the oil business, and they are present in Nigeria. For decades Nigeria’s military and civilian governments have helped international corporations appropriate the wealth from the country’s resources.
 
Shell, a UK-Netherlands company, had a legal monopoly on the exploitation of Nigerian oil and minerals when the country was a British colony, until 1960. Since then it has been joined by ExxonMobil (US), Chevron (US), Total (France), and Eni (Italy). These companies provide almost 80 percent of the Nigerian government’s funding and almost all of the country’s foreign exchange. Last January China, a rapacious newcomer, signed a $10 billion agreement to explore and exploit natural gas there. It is surely not a coincidence that the four countries that sent military forces to Nigeria after the kidnapping – the US, UK, France and China – are the leaders in draining the country’s natural resources and hiring Nigerian politicians as their flunkies. Israeli commandos, who have often acted as goons to enforce big-power domination of Africa, are reportedly on the way as well.
 
Nigerian politicians are some of the best paid in the world. Most Nigerians, however, are poorer now than when the country gained independence from Britain in 1960, with over 70 percent classified as poor and absolutely poor. Decaying infrastructure, chronic electricity shortages and an influx of cheap imports have led to factory shut-downs and the loss of jobs. For all the neo-colonialist hypocrisy about education for girls, the truth is that everything in the country conspires against education. There is little funding, and very few of those who study for years will be rewarded with a commensurate job, least of all women. Oil and gas production has only contributed to the destruction of the lives and livelihood of Nigeria’s people. The poorest states are in the north-eastern stronghold of Boko Haram.
 
The legacy and present-day operation of imperialism produced horrific scars on the economic, political, and social landscape in much of Africa. It has set the stage for the fratricidal conflict among peoples in Africa that has been an essential element in colonial and neo-colonial domination. Today, after a period in which the big powers appeared to “neglect” much of Africa – while, as Nigeria shows, they continued to dominate it – they are moving in a more openly aggressive way and often contending among themselves for old and new areas of influence. These countries’ “humanitarian intervention” in resource-rich Nigeria has to be seen in this context. The profitability of oil and gas and its central role in so many other big industries means that it is the lifeblood of the capitalist world economy.
 
There is little doubt that the heartfelt feelings pouring out from people around the world for the kidnapped girls and their families are genuine. But calls on the part of the imperialists to protect women’s rights and education for girls have been used in the past to justify intervention in other countries like Afghanistan: Michelle Obama, Cherie Blair and Laura Bush also appealed for support for the imperialist wars led by their husbands in the name of liberating women. But the invasions and occupations of Iraq and Afghanistan only made life much worse for women and men, while it also strengthened Islamic fundamentalism.
 
More generally, the civil war in Libya resulting from Nato intervention pushed that country further into ruin and destabilised the region, which has been a factor in the spectacular rise of armed Islamism in that area, including in Nigeria and its northern neighbours. The French invasion of Mali, at the heart of France’s West African colonial empire, was carried out in the name of human rights and protecting civilians, but it set off massacres between religious and ethnic groups. This year marks the 40th anniversary of the genocide in Rwanda, in which the competition between France and the US played a role as they backed the Hutus and Tutsis, respectively. Everywhere the imperialists have intervened has seen further disaster.
 
While Obama has not sent a large number of ground forces, American “Intelligence, Reconnaissance and Surveillance” manned aircraft are known to be seeking targets over Nigeria. The eagerness of the US and other powers to use their satellite imagery shows just how closely they have been monitoring the region. US Predator drones are likely on standby at any one of the many secret US drone bases in seven African countries, including adjoining Niger (also the site of strategic French military facilities). The kidnappings are being used to justify and perhaps expand these imperialist military footholds in the region. As we’ve seen in Pakistan and Yemen, drones often blast many civilians to pieces in so-called precision strikes that can only serve imperialism and never the people’s interests.
 
More Western intervention is not what Nigerians need. The lives and rights of the girls from Chibok village are of no more importance to the Nigerian government – and its foreign backers – than to Boko Haram. Television reports have shown some Nigerians chanting, “Bring back our girls – take back our country!”
            – end item –

Spain: call it a dictatorship and they throw you in prison

Spain: call it a dictatorship and they throw you in prison

14 April 2014. A World to Win News Service.  A Spanish high court sentenced the 25-year-old rapper “Pablo Hasel” (Pablo Rivadulla Duro) to two years in prison for “glorifying terrorism” on 1 April.  Several years ago, this “anti-system rapper,” as he calls himself, declared, “If they put me in prison, that will prove I’m right” – right that almost 40 years after the end of the fascist regime of Francisco Franco, despite economic, social and political changes, the Spanish state is still the enemy of the majority of Spanish people and the people of the world and “the critical spirit”.
 
Hasel was arrested in November 2011, during a time of upsurge in the country’s streets, when the police raided his home in the night and confiscated his digital devices, papers and books as evidence. At his trial before the high court for political cases, the judge ruled that the only question was whether or not Hasel was the author of the dozens of videos uploaded on YouTube and elsewhere on the Net. Since Hasel unhesitatingly stated that he was, the conviction was all but automatic. Hasel argued that he had the right to freedom of speech, but the judge ruled that while that freedom exists in Spain for some speech, Hasel’s rap constitutes “hate speech,” prohibited by law, and further, that “terrorism is the worst violation of human rights”, so no one has the right to defend it. (El Pais, 1 April 2014)
 
This is the standard legal double-talk that is the hallmark of the Spanish state: “terrorism” is an affront to “democracy”, so those accused of it have no rights, those who defend those accused of it have no rights, those who argue for those people’s rights are “apologists for terrorists” and so on in a widening spiral. But in sentencing an artist to prison for nothing but his words, this is a further step in demonstrating the truth of his words, that in capitalist countries “freedom of expression is nothing but freedom to lie or shut up, and like democracy, freedom of expression is one of history’s greatest swindles.”
 
What does it mean, Hasel says, to talk about freedom in a country where six million people have been robbed of their jobs, half a million people have been kicked out of their homes, “and if you protest you get beaten or killed?” One of his videos shows him in a June 2011 march of “Los Indignados” (the Outraged) in Valencia. The police attacked it viciously, as they did protests in other cities in Spain in those months. They sought not just to stop it but to break the heads, faces and arms of as many young women and men as possible, as the footage clearly and indisputably shows. Another rap video,  “El reino de los torturadores” (The kingdom of torturers), features the battered and crushed faces and bodies of young women and men arrested at mass demonstrations defending Basque nationalist “terrorists” and then beaten and tortured while in custody – in the name of defending “democracy”.
How can Hasel be convicted of “hate speech” and being a threat to “democracy” when Franco-era torturers are considered respectable citizens, protected from arrest by law, even when clearly identified by their victims; Franco regime political figures are still prominent in public life; the main monument to fascism is untouched and untouchable; and it is perfectly legal and respectable to publicly praise Franco and seek to continue his work?
 
Franco came to power through a military uprising against an elected government in 1936 and an exterminating civil war, with the backing of Nazi Germany and Mussolini’s Italy, and the complicity of all the Western powers. His regime, which today could be called a Catholic jihad in its religious zeal and enforced cultural purity, targeted secular forces and workers and labourers, imprisoned all known opponents and executed many thousands. As was recently revealed, it stole thousands of babies from their mothers to ensure that they would have a proper conservative Catholic upbringing. Despite Franco’s alliance with the defeated Axis powers in World War 2, his regime survived by becoming a key American ally afterwards. Why today is it allowed to praise Franco but not groups that fought his regime? How can the upholders of the Spanish state accuse anyone else of “hate speech”? In fact, how can they label the political violence of their opponents as terrorism when they murdered people and broke lives on a vast scale for their political ends?
 
Perhaps Hasel’s greatest “crime” – and his greatest merit – is that since his 2005 breakthrough album “Eso No Es Paraiso” (This isn’t heaven) he raps about Spain as still a capitalist dictatorship. He says that brutal repression on the one hand, and elections and illusions about “freedom of expression”, the post-Franco regime’s supposedly greatest achievements on the other, are two sides of the same coin, and combine with a media-cultivated “dictatorship of stupidity” that encourages a “Stockholm syndrome” where the masses of people identify with the capitalist system that exploits and oppresses them. He is very clear that not only is the currently-governing Popular Party the political successor party to the fascist regime, but that the Socialist Party “is worse or at least as bad”, and that the parliamentary “left” is just a tail on the Socialists.
 
The Socialists (Hasel spells the party’s initials P$OE) made it possible for the Spanish ruling class to switch over from a fascist to a bourgeois democratic (electoral) form of rule almost painlessly, by protecting the continuity of persons and institutions and the bulk of the state apparatus, and agreeing to what some people call “the law of silence” protecting fascist personalities from legal consequences for their terrorist rule. The mass graves were kept secret and the killers given new jobs or allowed to keep up their work.
 
The Spanish Socialists led its own terrorist campaign against Basque nationalists when they came to govern. In the “dirty war”, Spanish death squads in France assassinated exiled Basque nationalists, ordinary Basques and French and other revolutionaries and bombed taverns and other public places. Neither ruling party has a right to call anyone else terrorists.
 
As a Socialist party MP shamelessly explained in commenting on a new case where the courts refused to hear the complaints of a former student activist against the official who tortured him in 1975, “I just don’t think it would be good for the country. We don’t know where it starts and where it finishes. If we take someone who was a torturer in 1970, why aren’t we going to go after some ministers in Franco’s government who are still alive? Why not the courts? Where do we set the limits?” (The New York Times, 8 April 2014). Yes – what if we went after the same courts once led by Franco that have now sentenced a young rapper to prison? Might that not imperil the repressive efficiency and  legitimacy of the state itself?
No wonder the Spanish ruling class, despite its current democratic finery, zealously maintains the monarchy that smoothed the transition from open fascism to parliamentary democracy and still serves as the guarantor of the continuity of the Spanish state. Hasel’s hatred of the monarchy (one of his videos is called “Muerte a los borbones – Death to the Bourbons”, the royal family) takes its political meaning from this context, and is made all the more forbidden by the fact that he is not just attacking a cultural relic.
 
When Hasel raps about “democracy you mother-fucker” and talks about Spain’s and other “capitalist terrorists taking over the world”, rampaging through the Middle East and bringing misery everywhere, he connects with the truth. But when he raps about the alternative, which he sees as a society like Cuba or Venezuela, there is a disconnect with truth. As fierce as his critique of capitalism may be, it’s not thorough enough.
 
Despite their opposition to the U.S., these countries have not broken with the framework of the world imperialist system. The profit motive still rules the organization of the economy and society despite the existence of state enterprises and social welfare programmes. Their fate hangs on the imperialist world economy – and even simply the price of oil or sugar on the world market. They have not liberated their people from imperialist domination in the most profound sense of enabling them to take the road of overcoming all capitalist economic relations and institutions, all the enslaving social relations and the ideas, customs and habits born of exploitation.
 
Hasel does not even try to paint Cuba as a liberating society, but simply points out that Cuba puts Spain to shame when it comes to homelessness, illiteracy and other social ills. This is true, but has more in common with the revisionist (pseudo-Marxist) idea of socialism as a welfare state than a conception of a liberating revolution in social relations on the road to communism, where human beings are no longer enslaved by the division of society into classes.
 
This is linked to Hasel’s tendency to praise all armed struggles against what he calls imperialism, as though opposing the U.S. and one’s own ruling class were sufficient, without caring enough about the social and political content of those struggles, their ultimate goals. And when, as Hasel does, someone calls themselves a communist, and wears a USSR t-shirt, they need to be clear on the difference between the kind of non-liberating and dismal society that the Soviet Union became with the overthrow of socialism after Stalin’s death (even while socialist forms were retained for several decades, as in Cuba), and the revolutionary transformations of the previous period, which were taken much further in Mao’s China. These are not just old questions; they have everything to do with whether a total social revolution is possible, how, and what that would mean today. When Hasel calls for young people to wage “war for the future”, what is that future?
 
As strong as Hasel’s exposure of capitalist rule in Spain, it would be much stronger – and his stand even more powerfully attractive – if based on a more complete  understanding of the basic problem and solution.
 
The timing of Hasel’s initial arrest, on the heels of system-defying protest by massive numbers of Spanish youth and others in those months of 2011, signals something about the fears of the Spanish ruling class. It is also important that hundreds of youth rallied in his defence in his home town of Lerida immediately after. More than a few youth are “looking beyond their own bellybuttons and their personal horizons,” as he says, and looking for radical answers.
      (See the PabloHaselOfficial channel on YouTube, including the interview “Entrevista con rapero revolucionario”, and the transcribed version on kaosenlared.net, in Spanish only)

Communist Party of the Philippines demands release of two captured leaders

Communist Party of the Philippines demands release of two captured leaders

24 March 2014. A World to Win News Service. On 22 March the Philippine government announced the arrest of two leading members of the Communist Party of the Philippines (CPP), Benito Tiamzon and Wilma Austria, whom it called the party’s Chairman and General Secretary, respectively. The two were reportedly captured along with five other people in central Cebu Province in the Western Visayas islands, an area devastated by Typhon Yolanda (Haiyan) last year. Wilma Austria had been captured once before, in the 1990s, but escaped. The government had set a bounty of 120,000 dollars on Benito Tiamzon’s head.

As the party describes itself, “The CPP was re-established on 16 December, 1968 on the theoretical foundations of Marxism-Leninism-Maoism. It is the advanced detachment of the Filipino proletariat leading the new-democratic revolution. The CPP organizes and leads the New People’s Army that wages revolutionary armed struggle in the countryside.”

The CPP and the National Democratic Front of the Philippines (NDFP) demanded that the two be released, stating that the arrest was in violation of a 1995 agreement guaranteeing the safe conduct and free passage of persons advising the NDFP in its peace negotiations with the government under the auspices of Norway. Those talks have been stalled since 2011. So far the Aquino government has rejected the argument that Tiamzon and Austria are entitled to that legal protection from arrest.

U.S. President Barack Obama is due to visit the Philippines in mid-April. These arrests came a week after the CPP denounced the Philippine government of President Benigno Aquino for preparing a treaty, under negotiation for the past several years, to be signed on that occasion. It would allow the U.S. access to Philippine military bases and to set up American facilities within those bases. The CPP said that the Philippine government is already expanding existing camps and bases, especially naval, and setting up new ones. “This agreement is a throwback to the era of U.S. military bases, where thousands of U.S. combat troops, their warships, jet fighters, communication facilities, nuclear weapons and other weapons of mass destruction were stationed within the country, and where the bases were used as launching pads for aggression in defence of U.S. interests,” said the CPP.

The arrest of the two CPP leaders and the preparation of the treaty were linked together as “welcome gifts” for Obama. According to some commentators, the arrests were also meant to counter activities to celebrate the 45th anniversary of the founding of the New People’s Army on 29 March. (See Philippine Revolution Web Central)

Following is a 23 March statement by the CPP:

CPP condemns arrest of senior leaders investigating conditions, overseeing rehabilitation in the Visayas

The Communist Party of the Philippines (CPP) condemns in the strongest terms the reported arrest yesterday of Benito Tiamzon and Wilma Austria. Tiamzon and Austria are both senior cadres of the CPP Central Committee and consultants of the National Democratic Front of the Philippines (NDFP) in peace negotiations with the government of the Republic of the Philippines (GPH).

At the time of their arrest, both Tiamzon and Austria were performing tasks and duties assigned to them by the CPP and the NDFP. Up to recently, both were busy conducting first hand investigation into the conditions of the working class people in the Visayas region whose lives were devastated by supertyphoon Yolanda (Haiyan) and who continue to suffer from the Aquino regime’s antipeople, crony-controlled, corrupt and grossly inept response to the calamity.

Both were closely monitoring the efforts of the New People’s Army (NPA) in carrying out rehabilitation work in devastated regions. They were receiving reports from NPA commands about efforts to mobilize Red fighters to help build communal farms, till the land and mobilize and distribute seeds and other agricultural resources from the NDFP.

Austria, who has been among the country’s stalwarts in upholding and bannering the rights of women, is gravely concerned with the situation of women and children after the calamity, and has been vigorously calling on all revolutionary forces to work hard to expose their sufferings and extend all possible effort to alleviate their conditions. She was utterly indignant at having learned that substantial amounts of relief goods had rotted at the Aquino government’s warehouses while the people of Tacloban continue to suffer from lack of food, shelter and income.

Tiamzon, himself, has been actively looking into the widespread devastation wrought by the storm on the agricultural economy and fishing communities of Eastern Visayas, Cebu, Panay and Negros. He was personally looking into studies estimating the actual damage on agriculture and fisheries to be at P75-80 billion, contrary to the Aquino regime’s grossly understated estimate of P15 billion which help justify the allocation of bigger funds to his crony’s big business infrastructure projects.

As peace consultants of the NDFP, the arrest of Tiamzon and Austria further imperil peace negotiations between the GPH and the NDFP. The CPP condemns the Aquino regime for outrightly violating the Joint Agreement on Safety and Immunity Guarantees (JASIG) in carrying out the arrest and detention of Tiamzon and Austria. They are both publicly known figures in peace negotiations. The NDFP has further identified both Tiamzon and Austria as holders of documents of identification counter-verified by then officials of the GPH.

The CPP condemns the Aquino regime and its armed forces for filing a slew of trumped-up criminal charges against Tiamzon and Austria. The CPP condemns the media campaign being conducted by   Malacanang  [the presidential palace]  and the AFP [Armed forces of the Philippines] to demonize Tiamzon and Austria by depicting them as common criminals.

Such effort by the Aquino regime seeks to draw away attention from the public flak it is getting for its lies, corruption and ineptness, especially at the heels of its monumental failures in addressing the urgent demands of the people of the Visayas devastated by the supertyphoon. The Aquino regime is increasingly isolated from the people because of its contempt and disregard for the socio-economic conditions of millions of workers and peasants who suffer from its wrong economic policies that prioritize the interests of its cronies and its foreign big business bosses.

As leaders of the CPP, Tiamzon and Austria are the opposite of the landlord Aquino and his coterie of corrupt officials. Tiamzon and Austria are the epitome of simple living. Neither of them own a private home nor drive their own sports car. Neither do they play with guns for fun or personal satisfaction. They are not like Aquino and his officials who plunder public funds to aggrandize themselves or perpetuate their political rule.

Despite their age and health conditions, both Tiamzon and Austria continue to travel great distances in the rural areas in order to reach the farthest peasant homes and be among the most downtrodden masses. Unlike Aquino who was totally clueless of the conditions of the people in the path of supertyphoon Yolanda, Tiamzon and Austria were among the peasant masses when the winds ravaged through the Visayas. Unlike Aquino who took four days to act, Tiamzon and Austria immediately mobilized the CPP’s forces to carry out relief work and help in the rehabilitation of the peasant masses who suffered grave devastation of their crops and livelihood.

The CPP demands the immediate release of Tiamzon and Austria, as well as all their companions, and the dropping of all criminal charges against them. The CPP demands that the Aquino regime accord them the right to counsel and medical attention. Austria has severe asthma, and suffers both from a serious kidney ailment and spinal bone degeneration secondary to osteoporosis and is in need of constant medical care.

The CPP, together with the workers, peasants and downtrodden masses and all their revolutionary forces, deplore the arrest of Tiamzon and Austria. Their arrest forms part of the general trend of repression under the Aquino regime. Daily, the landlord Aquino seeks to perpetuate the oppressive and exploitative system by unleashing his attack dogs, armed and supported with U.S. military financing, against the peasant masses and workers, who stand up for their rights and voice their demands.

While the wisdom and guidance of individual leaders is important, the advance of the revolutionary struggle depends more on the collective wisdom, determination and organization of the revolutionary masses. The arrest of Tiamzon and Austria will not stop the main trend of advance of the people’s war.

It is the Aquino regime’s puppetry, corruption, brutality and mendacity that teach the Filipino people about the need to wage revolutionary resistance. They are thus ever determined to advance along the path of widespread mass struggles and revolutionary armed resistance in order to achieve national and social liberation.

Women are confronting outmoded patriarchy

 

Women are confronting outmoded patriarchy:
capitalist-imperialism and religious fundamentalism!

3 March 2014. A World to Win News Service. Following is a statement issued on 19 February by the 8 March Women Organisation (Iran-Afghanistan) (zan_dem_iran@hotmail.com).
 
The 8th of March, International Women’s Day, is coming, and we will continue our struggle to achieve the dream of emancipation. We are seeing the struggle of our sisters to join together with the countless hands of oppressed women all over the world to  break the thousand-years old chains of oppression that bind us.
 
Women carry out 2/3 of the world’s labour, but obtain only 10 percent of its income and own less than 1 percent of its wealth. Seventy per cent of the world’s poor are women. We are the main makers of the world and carry its load on our shoulders, but what is our lot?
 
Our lot is ever-increasing organized state violence, alongside the domestic and social violence which a third of the world’s women experience on a daily basis. There is  ever-increasing rape, murder, honour killings, prostitution, degradation, insults and threats and an unprecedented use of women’s bodies as commodities. Women’s “beauty” is presented as our only capital, and motherhood as the only source of our identity, with fighting over whether our bodies are to be controlled by being covered up or auctioned off by the state, religion, tradition and culture, by the demands of the market and even men’s personal tendencies, just as there is fighting over the right to control or terminate our own pregnancies. This is the context in which our bodies have become commodities and assigned a price day after day.
 
Our bodies are commodities that are mass advertised by a pornography industry that gives training in their use. They are used in human trafficking and are priced in the sex markets where they are traded for money. In marriage contracts, financial considerations are accepted as completely legitimate and are reinforced by law and public opinion. Ultimately this commodity is sometimes appropriated free of charge as women are raped either individually or by gangs.
 
As part of the basic way this patriarchal system functions, imperialist powers confront each other over the division of the world, and in the name of “freedom” and “democracy” they wage war to invade the third world – and again, women are the first victims.
 
Although women are the cheapest, most obedient and most profitable work force for turning the wheels of capital, they name us” housewives” and hide our super-exploitation. They justify our low wages and rob us of any possibility of organizing ourselves. In the third world they force us to leave our small plots of land in our villages and move to urban shanty towns in our millions, an “unofficial”work force in the service industry, forced labour, all while taking care of their children who have been abandoned by society and the authorities.
 
And when we join in struggle to change the existing order, backward Islamic regimes again become our lot, as we are once again the first victims.
 
Unfortunately, the repetition of our experience as women in Iran has clearly demonstrated that the ideological foundation, the outlook and specific feature of an Islamic regime is the inferior position of women, our enslavement and deprivation of rights – this is how the religious fundamentalists with their international partners have harvested the fruit of the people’s just struggle. Thirty-five years ago, when this backward and anti-woman regime posed as a possible replacement to the Shah as the people of Iran rose in revolutionary struggle, the religious fundamentalists tried to legitimise their rule and integrate Iran into the world capitalist system. Islamicizing the patriarchal system was their most important contribution to this effort. By utilising the full force of state power, the oppressive relations enchaining women were recast on the foundations of Sharia law. This was not some “eternal” culture of “Muslim women” being re-born, it was the culture and relations of Islamic patriarchy being given the full backing of state repression. The Islamic Republic thus codified the subjugation of women in law, and to enforce such laws established a set of courts and repressive forces.
 
The existence of these forces is directly related to the setbacks suffered by revolution in the world today. It is not a coincidence that one after another Islamic regime is being established either through the imperialist invasions of Iraq and Afghanistan or in the wake of the struggles of the people in the Middle East and North Africa. And at the centre of these transformations women are the first social force to be controlled and oppressed. In Afghanistan and Iraq the legalization of Sharia law against women; in Libya the legalisation of polygamy; in Egypt the unprecedented increase in female genital mutilation; in Syria the re-establishment of punishing women by stoning; the rise in the hijab (head covering), whether enforced or arbitrary – all these are undeniably a concentrated expression of Sharia law.
 
All these represent the real bloody wars of these two outmoded forces – capitalist-imperialism and religious fundamentalism – to subjugate, oppress and control women. These two forces are equally oppressive and act as brothers in preserving their common interests, as they establish militarized regimes against women through hate and extreme violence.
 
We women are at the centre of this war, which once again repeats the bitter tale of rape in the name of preserving and defending virginity. Once again the teeth and claws of patriarchy are shown so as to control and auction off women’s bodies. Once again we see the tragedy of women courageously taking part in their masses in the process of social change, but winding up in the end pushed back down, without change. Once again women are pushed to choose between the “lesser evil” of who would violate them.
 
This is the so-called democratic choice facing women: do you prefer to be covered by a hijab and stay untouched and “supported” by Sharia law and Sharia-raped by your male lords, or do you prefer to be displayed in shop windows wearing the latest designer fashions and adored while you’re priced and abused and molested? Do you prefer to be placed next to male rapists in Tahrir Square or under the boots of Western dependent armies claiming they support you?! Do you prefer to be an obedient wife and a “real” mother in your own country and single-handedly bear the heavy load of years of raising children without the presence of a father, or to be perched in the shopping windows of Europe or the private brothels (called harems) in the Gulf States?! Do you prefer to take part in the process of exploiting other people and oppressing other women for your own personal interests and advance and be protected by the laws of the world capitalist patriarchal system, or do you prefer to work and be exploited in some small or big factory or farm, or do you prefer to remain a “housewife” and expect god to protect you through his male representative in an effort to obtain and then safeguard your privileges in the “next world”? Do you want to take part in the population increase programme of the Islamic Republic on the basis of its Sharia law and thus bear more jihadists, or to be turned into a mere incubator by the churches and Christian fundamentalists?
 
All these options lie on the endless wheel of choice between these two poles that are outmoded and rotten. These two forces have no future for humanity. Indeed, the danger of collapse they both face push them not only to have a go at each other but also to support each other and hide their contradiction when they face the protesting masses.
 
The dynamics of this outmoded and backwards-turning wheel mean that struggle against one of them, in the absence of a clear stance against the other, invariably winds up pushing people into the other camp. Therefore, supporting one of these two poles, even if the intention is to fight and weaken the other, in practice actually strengthens the other pole. Everyone who is a victim of the existing order, all those who hate it and want to struggle to change it, ultimately have no other choice than to take a clear stance against and fight both of these poles. Women are at the heart of this contradictory situation and the struggle against these two poles. For both of these reactionary poles, women are an army of labour, foot soldiers of the system, a valuable commodity whose role is indispensable to the operation of this system of exploitation and oppression. And on the other hand, because of this strategic position, if women enter the arena of struggle with the aim of emancipating themselves and all humanity, they are capable of destroying all the rotten patriarchal barriers, which are facing historical collapse, and building a new world.
 
Because of all this, we as women can, through revolutionary internationalist struggle against these two outmoded and anti-women forces, succeed in lifting their blood-soaked, male and “holy” hands from the lives of millions of women who are being crushed in homes, factories, fields, streets and brothels violently, mercilessly and without precedent. Only through this kind of struggle can women chart the course of their emancipation and achieve a society without exploitation and oppression.
 
Without the fight and overthrow of these two outmoded forces, there is no other clear prospect for the  emancipation of women and indeed of all humanity – which is impossible without the full participation of women.

පිලිපීනය: ජනතාවගේ සේවය සහ ජාත්‍යන්තර සහය සඳහා… CPP Call..

පිලිපීනය: ජනතාවගේ සේවය සහ ජාත්‍යන්තර සහය සඳහා පිලිපීන කොමියුනිස්ට් පක්‍ෂය ඉල්ලා සිටියි.

පිලිපීනය: 2013 නොවැම්බර් 18. දිනා ගැනීමට ලොවක් ඇත ප‍්‍රවෘත්ති සේවය. මතු දැක්වෙන්නේ පිලිපීන කොමියුනිස්ට් පක්‍ෂයේ තොරතුරු බියුරෝව විසින් නොවැම්බර් 9 නිකුත් කළ මාධ්‍ය නිවේදනයයි. (ndfp.net) ටයිපූන් හයියාන්  ගැන වැඩිදුර දැනගැන්මට, 2013 නොවැම්බර් 13 විප්ලවය : (revcom.us) කලාපයේ ‘‘පිලිපීනයේ ටයිපූන්… අධිරාජ්‍යවාදයේ ස්වාභාවික නොවන විනාශකාරී බලවේග’’ බලන්න.

පිලිපීන කොමියුනිස්ට් පක්‍ෂය (CPP) අද සුපර්-එයිපූන් යෝලන්ඩා (ජාත්‍යන්තර නම හයියාන්) කුණාටුවෙන් විනාශයට පත් විණු පළාත් වූ නැගෙනහිර සහ මධ්‍යම විසායාස්, පන්යා, නැග්‍රෝස්, මාස්බටේ, මින්ඩොරෝ, පලවාන් සහ අනෙකුත් දිවයින්වල, එමෙන්ම නැගෙනහිරර සහ නැගෙනහිර මින්දනාවෝ, උතුරු මින්දනාවෝ සහ දකුණු ලූෂොන්හි පළාත් ප‍්‍රදේශ වල පීඩාවට පත් මිලියනයක ජනතාවකට දැක්වූ සිය අනුග‍්‍රහය පුළුල් කරළහ.

එම මොහොතේදිම, පිලිපීන කොමියුනිස්ට් පක්‍ෂය ගැලවා ගැනීමේ, සහන සැලසීමේ සහ පුනරුත්තාපනය කිරීමේ කාර්යයන් සඳහා හදිසි සැපයුම් සහ ආධාර ලබා ගැනීමට රට පුරාම සහ විදේශයන්හිත් ජනතාවගේ සේවය සඳහා ආමන්තණය කළහ. ‘‘හදිසි පිළිසරණක් අවශ්‍ය වඩාත් අවශ්‍ය ව සිටින කුණාටුව නිසා හානියට පත් වූ ප‍්‍රදේශවල ජනතාවට හැකි උපරිම උපකාර ලබාදීම පුළුල් කළ යුතුය’’ පිලිපීන කොමියුනිස්ට් පක්‍ෂය ඉල්ලා සිටියහ.

පෙරෙදා දින, යෝලන්ඩා නිවර්තන කුණාටුව මහත් වේගයකින් පිලිපීනය හරහා ගමන් කොට, විශාල ප‍්‍රදේශයකට විනාශය කැඳවමින් නික්ම ගියහ. යෝලන්ඩා භූමිය මතට කඩා වැදුණු බලවත්ම කුණාටු වලින් එකක් ලෙස සලකනු ලබන අතර, පසුගිය තිස් වසර පුරා හටත් වඩාත් බලවත්ම කුණාටුවලින් එකක් ද වේ.

පිලිපීන කොමියුනිස්ට් පක්‍ෂය ප‍්‍රකාශ කළේ බලවත් කුණාටුවෙන් විනාශ වුණු ප‍්‍රදේශ අතර පළාත් විප්ලවීය රාජ්‍ය අධිකාරියේ පාලනය යටතේ පවතින, සහ නව මහජන හමුදාව (NPA) මෙහෙයුම්වල නිරත වන ප‍්‍රදේශ සහ අනෙකුත් විප්ලවීය මහජන සංවිධාන පවතින විප්ලවීය මූල ප‍්‍රදේශ ද වන බවයි.

ටයිපුන් මගින් ආලපාලූ වී ගිය බොහෝ ප‍්‍රදේශ මෑතදී ඇතිවූ භූ කම්පන නිසා ජනතාව තද සුලං සහ වැසිවලින් වන අනතුරුවලට වඩාත් භාජනය විය හැකි තත්ත්වයක සිටින බව පිලිපීන කොමියුනිස්ට් පක්‍ෂය ප‍්‍රකාශ කළහ.

‘‘බහුතරය දිළිඳු ගොවියන්, රැකියා විරහිත ගොවිපල කම්කරුවන්, කුඩා ධිවරයන් සහ ස්වදේශිකයන් වන මේ ප‍්‍රදේශ සමස්ත රටේ වඩාත්ම දිළිඳුබවට වැටී ඇති ප‍්‍රදේශ වේ,’’ යැයි පිලිපීන කොමියුනිස්ට් පක්‍ෂය ප‍්‍රකාශ කළහ. රජය මගින් ඔවුන් දිගු කාලයක් තිස්සේ නොසලකා අත්හරින ලද අතර සහනාධාර ලබා දීම සඳහා ප‍්‍රමුඛතාවය ලබාදිමක් නොවනු ඇත.

සිය ප‍්‍රාදේශීය කමිටු වලින්, එමෙන්ම මහජන සංවිධාන වලින් සහ නව මහජන හමුදාවේ ඒකක වලින් තවමත් තොරතුරු බලාපොරොත්තුවෙන් සිටින බව කොමියුනිස්ට් පක්‍ෂය ප‍්‍රකාශ කළේය.

Blog: https://liberationbase.wordpress.com/ | E-mail: slradical@ymail.com

ඉරානයේ කුර්දි සහ බලූචි තරුණයන් ඝාතනයට ලක් කිරීම ගැන

ඉරානයේ කුර්දි සහ බලූචි තරුණයන් ඝාතනයට ලක් කිරීම ගැන

2013 නොවැම්බර් 18. දිනා ගැනුමට ලොවක් ඇත ප‍්‍රවෘත්ති සේවය (A World To Win News Service). පහත ප‍්‍රකාශනය ඉරාන කොමියුනිස්ට් පක්‍ෂය (මාක්ස්වාදී ලෙනින්වාදී මාඕවාදී) විසින් නිකුත් කරන ලදි. එවක් පටන් ඉරානයේ ඉස්ලාම් ජනරජය ඉරානයේ සහ කුර්දිස්ථානයේ මේ ඝාතන රැල්ල දිගටම පවත්වාගෙන යනු ලැබූහ. (cpimlm.com)

වසර තුනක පමණ කාලයක සිට ඉරාන ඉස්ලාම් ජනරජයේ සිරගතව සිටි තරුණ කුර්දි ක‍්‍රියාකාරිකයෙකු විය, හබිබුල්ලාහ් ගොල්පරිපොර් (Habibullah Golparipour), 2013 ඔක්තෝබර් 23, වයඹ දිග ඉරානයේ ඔරුමියාහ් (Orumieh) වලදී මරා දැමීම නිසා ඔහුගේ ආදරණීය ජීවිතය අහිමි විය. රාජ්‍ය විරෝධී සහ රාජ්‍ය විරෝධී කණ්ඩායම් සමග සම්බන්ධකම් පැවැත්වීම නිසා චූදිතයෙකු වූ, ඔහු ජනාධිපතිවරණයට පසුව පැන නැගුණු කැල්ලෙන් පසුව 2009 ඔක්තෝබර් සිටම සිරගත කර තිබුණි. රජයේ කුලී මිනීමරුවන් සිකරුවන්ට ඇති කර තිබූණ දුෂ්කර තත්වයන් වූ තීව‍්‍ර කරන ලද වධ දීම්, දිගු කාලයක් හුදකෙලාව තැබීම ඔහු දරා සිටියහ. නමුත් ඔහු රාජ්‍ය කෲරත්වයට යටත් නොවුණි.

එම කාලය තුළදීම, දිනකට පෙර සරාවාන් (Saravan) [ඉරාන, පකිස්ථාන සහ ඇෆ්ගනිස්ථාන දේශ සීමාවේ සිස්තාන්-බලූකිස්තාන් ප‍්‍රාන්තයේ නගරයකි] වලදී රාජ්‍ය කුලී මිනීමරුවන් 18 දෙනෙකු මරා දැමීමට එකටෙක කිරීමක් වශයෙන් ඔක්තෝබර් 16 දින බලූචි දේශපාලන සිරකරුවන් 16 දෙනෙකු මරණයට පත් කරනු ලැබූ බව කියැවුණි. මෙය රාජ්‍ය විසින් සිදු කරනු ලැබූ මෙවැනි වර්ගයේ පළමු සහ අවසාන අපරාධය ද නොවේ. ඉරානය වූ කලී ජාතීන්ගේ සිර ගෙදරකි. ජාතික පීඩනය මේ රාජ්‍යපාලනයේ ප‍්‍රධාන ස්ථම්භයක් වන අතර මේ වර්ගයේ අපරාධ ගැන මෙන්ම බලයේ සිටි සූරා කන පංති ගැන අපි සාක්‍ෂි දරන්නෙමු. මරා දැමීමට අපේක්‍ෂිත කුර්දිස්තානයේ, බලූකිස්තානයේ සහ කුෂෙස්තාන් පළාත්වල තරුණයින්ගේ දිගු ලැයිස්තුවක් ඇත, මේ කලාපවල කලබලකාරීත්වයේ ඉතා කුඩා සංඥවක් නිසා, සමහරෙකු එල්ලා දැමෙනු ඇත.

සරාවාන් සිද්ධියට අනුව යමින්, හසාන් රවුහානි (Hassan Rouhani)” ‘‘වීරෝධාර සුනම්‍යභාවයේ’’ ජගතා ලෙස කියාගනු ලැබූ ඉරානයේ නව ජනාධිපති, ‘‘කැරලි කරුවන්ට’’ මුහුණ දීමට ආරක්‍ෂක අංශ සමග සහයෝගයෙන් වැඩ කරන විශේෂ කමිටුවක් පිහිටුවීමට අභ්‍යන්තර කටයුතු අමාත්‍යංශය පත් කළහ. තවදුරටත්, ෂහෙඩාන් (Zahedan) [සිස්තාන්-බලූකිස්තාන් ප‍්‍රාන්තයේ අගනුවර] හි පැමිණිලි මෙහෙයවන-ජනරාල් ‘‘අපි එකටෙක කරන බවට අනතුරු හඟවනවා’’ යැයි කියමින් ඝාතනය කිරීම් යුක්තිසහගත කළහ. [මරණයට පත් කරනු ලැබූවන් සහ දේශ සීමා ආරක්‍ෂයකයින්ගේ මරණය අතර කිසිදු සම්බන්ධකමක් නැති බව BBC ය වාර්තා කළේය.]

ඉස්ලාම් ජනරජය බටහිර සමග ‘‘වීරවත් සුනම්‍යතාවය’’ දිගටම ප‍්‍රදර්ශනය කරගෙන යන ආකාරයටම, එය සිය මර්ධනය සහ තරුණයන් මරා දැමීම ඇතුළු අපරාධ වැඩි කරමින් සිටින අතර ජනතාව දිළිඳුබවට පත්වීම පවා වඩා තීව‍්‍ර වී ඇත. මෙය මැද පෙරදිග අර්බුද සඳහා රාජ්‍යය පාලනය දක්වන අභ්‍යන්තර ප‍්‍රතික‍්‍රියාවයි. මේ අපරාධකාරී ක‍්‍රියාවන් එහි පිළිකුල් සහගත ජීවිතය නිමේෂයකට හෝ දික් කර ගැනීමට අපේක්‍ෂාවෙන් සිටින මුළුමනින්ම කුණු වූ පාලනයේ බංකොලොත්භාවය සහ අසමත්භාවය පිළිබඳ වූ දර්ශකයක් බවට කිසිදු සැකයෙක් නැත.

ඉස්ලාම් ජනරජය වපුරා තිබුණු දැයෙහිම විපාක නෙලාගන්නා බව ජාතික පීඩනයට එරෙහි පීඩිත ජාතීන්ගේ අරගලය තවත් වරක් තහවුරු කරනු ඇත.

රාජ්‍ය පාලනයේ අතිශය දුෂ්ට සහ කෲර සැලසුම් පිළිතුරු නොසැපයුන දේ ලෙස නොතිබිය යුතුය, නොතිබෙනු ඇත. හබිබුල්ලා ගොලාපරිපෝර් සහ අනෙකුත් දිවි පිදූවන් සඳහා වන අනුස්මරණ උත්සව මේ පාලනයේ අපරාධ හෙලි දරවු කරන තැනට පත් කරන ලෙස අපි කම්කරුවන්ට, ශිෂ්‍යයන්ට, කාන්තාවන්ට සහ තරුණයන්ට ආමන්ත‍්‍රණය කර සිටිමු. මේ අරගලය උතුරන දේශපාලන දර්ශනයක් තුළට යොමු කළ යුතුය. එය ඔවුන්ට අත් වූ මේ අපරාධ වලින් ගැලවී යා හැකි අධිරාජ්‍යවාදීන්ගෙන් සහ ප‍්‍රතිගාමීන්ගෙන් නිදහස ලබා ගත හැකි සැබෑ විප්ලවයක් වේ. සිය කෲරත්වය පෙන්වන ඉස්ලාම් රාජ්‍යයේ දුෂ්ට සැලසුම් පෙර කවරාදටත් වඩා වැඩි වී ඇත. ඔවුහු පොලොව කම්පිත සිදුවීම්වල ලකුණු සහ ලේ හැලෙන යුද්ධ දැනටමත් කරගෙන යයි, න්‍යාය පත‍්‍රයට අනුව යුද්ධ, මර්ධනයෙන් සහ සූරාකෑමෙන් තොර සමාජයක අරමුණ ඇතිවඉස්ලාම් ප‍්‍රතිගාමීන්ට ප‍්‍රතිචාර දැක්වීමට සහ ඔවුන්ගේ රාජ්‍ය ක‍්‍රමය පෙරලා දැමීමට විප්ලවීය ප‍්‍රචණ්ඩත්වය ඉදිරිපත් කළ යුතුය.

ඉස්ලාම් ජනරජය භංගවේවා!

පීඩිත ජාතීන්ගේ ස්වයං නිර්ණයේ අයිතිය දිගු කල් දිනේවා!

විප්ලවය දිගු කල් දිනේවා! කොමියුනිස්ට්වාදය දිගු කල් දිනේවා!

Blog: https://liberationbase.wordpress.com/ | E-mail: slradical@ymail.com

Philippines: CPP calls for mass mobilization, international support for relief operations

Philippines: CPP calls for mass mobilization, international support for relief operations

18 November 2013. A World to Win News Service. Following is a 9 November media release from the Information Bureau of the Communist Party of the Philippines. (ndfp.net) For more on typhoon Haiyan, see “The typhoon in the Philippines… and the destructive unnatural forces of imperialism” in the 14 November 2013  issue of Revolution (revcom.us)

The Communist Party of the Philippines (CPP) today extended its sympathies to the millions of people affected by super-typhoon Yolanda (international name Haiyan), which ravaged provinces in Eastern and Central Visayas, in Panay, Negros, Masbate, Mindoro, Palawan, and other islands, as well as in areas in Eastern and South Eastern Mindanao, Northern Mindanao and provinces in Southern Luzon.

At the same time, the CPP called for mass mobilization across the country and abroad to generate emergency supply and funds for rescue, relief and rehabilitation efforts. The CPP called on ”people in the areas least affected by the storm to extend maximum possible help to the people who are most in need of emergency assistance.”

Yesterday, tropical storm Yolanda  barrelled across the Philippines, leaving a wide swath of destruction. Yolanda is considered to be among the strongest typhoons ever to hit land, and
one of the most powerful of storms over the past 30 years.

The CPP said that among the areas which were devastated by the strong winds are revolutionary base areas which are within the scope of authority of the provisional revolutionary government, and in the areas of operation of the New People’s Army and other revolutionary mass organizations.

The CPP also pointed out that many of the areas ravaged by the typhoon were those recently hit by powerful earthquakes where people were most vulnerable to the strong winds and rains.

”These areas are among the most impoverished in the entire country, where the majority are poor peasants, unemployed farm workers, small fisherfolk and indigenous peoples,” said the CPP. ”They have long been abandoned by the reactionary government and will not be among its priorities for assistance.”

The CPP said it is still awaiting detailed reports from its local committees, as well as mass organizations and NPA units in the areas.

            – end item-

On the execution of Kurdish and Baluchi youth in Iran

On the execution of Kurdish and Baluchi youth in Iran 

18 November 2013. A World to Win News Service. The following statement was issued by the Communist Party of Iran (Marxist Leninist Maoist). Since then the Islamic Republic of Iran has continued this wave of executions in Kurdistan and other regions of Iran. (cpimlm.com)

Habibullah Golparipour, a young Kurdish activist who has been in an Islamic Republic prison for three years, was executed on 23 October 2013 in Orumieh, north-west Iran, and lost his dear life. Accused of anti-regime activities and connections with anti-regime groups, he had been in prison since October 2009, following the uprising that erupted after the presidential election. He endured the difficult conditions that the regime’s mercenaries have created for prisoners, including intense tortures, and spent long periods in isolation. But he did not give in to the regime’s brutalities.

At the same time, it has been reported that 16 Baluchi political prisoners were executed on 26 October in reprisal for the killing of 18 regime mercenaries in Saravan (a city in Sistan-Baluchistan Province, Iran, bordering Pakistan and Afghanistan) the day before. This is not the first such crime of the regime and will not be the last. Iran is the prison of nations. National oppression is a major pillar of this regime and we will witness such crimes as long as the exploiting classes are in power. There is a long list of youth in Kurdistan, Baluchistan and Khuzestan provinces waiting to be executed, and at the slightest sign of unrest in these regions, some will be hanged.

Following the Saravan incident, Hassan Rouhani, Iran’s new president, the so-called champion of “heroic flexibility”, assigned the Interior ministry to form a special commission in cooperation with security forces to confront “rebels”. Furthermore, the prosecutor-general of Zahedan (the capital of Sistan-Baluchistan province) justified the executions by saying “We warned that we would retaliate!” [BBC reports no evidence that any of the executed had any connection with the death of the border guards.]

As the Islamic regime continues to display “”heroic flexibility” with the West, it is also stepping up its oppression and crimes, including the executions of youth, and the poverty of the people is becoming even more intensified. This is the regime’s internal reaction to the crisis in the Middle East. There is no doubt that these criminal acts are indications of the bankruptcy and failure of a totally rotten regime that is hoping to extend its disgusting life a little longer.

The struggle of the oppressed nations against national oppression will once again demonstrate that the Islamic regime will reap what it has sown.

The regime’s viciousness and brutal plans should not and will not go unanswered. We call on workers, students, women and youth to convert the memorial ceremonies for Habibullah Golparipour and other martyrs into exposures of the crimes of the regime. This struggle must be turned into an effervescent political scene. It is with a real revolution independent of imperialists and reactionaries that we can give these crimes the response they deserve. The Islamic regime’s vicious plans more than ever carry the signs of its fragility. They carry the signs of earth-shaking events and bloody battles that are on the way, battles that should put revolutionary violence on the agenda to settle accounts with the Islamic reactionaries and overthrow their state system with the goal of a society without oppression and exploitation.

Down with the Islamic Republic of Iran! Long live the right of self-determination for oppressed nations! Long live revolution! Long live communism!

            – end item-